האם גידול ילדים רב לשוניים הוא טעות ענקית?
האם גידול ילדים רב לשוניים הוא טעות ענקית?

וִידֵאוֹ: האם גידול ילדים רב לשוניים הוא טעות ענקית?

וִידֵאוֹ: האם גידול ילדים רב לשוניים הוא טעות ענקית?
וִידֵאוֹ: שיר האלף בית - שיר ילדים - שירי ילדות אהובים - שירי ילדות ישראלית 2024, מרץ
Anonim

כשהילדה הזאת ילידת איראן מלוס אנג'לס נפגשה והתאהבה בבחור יליד קולומביה משיקגו, המורכבות של יצירת זוגיות שלנו כבר הייתה משמעותית. בילינו שנתיים לגשר על הפער בין חייו דאז בוושינגטון הבירה לשלי בסקרמנטו עם נסיעות לכל מקום ובכל מקום שהמיילים שלנו ונקודות המלון שלנו ייקחו אותנו.

מהר קדימה כמה שנים והתגוררנו בסן דייגו, התחתנו ומצפים לילדנו הראשון. השורשים שלנו בקהילות ובתרבויות שלנו היו חזקים, ודבר אחד שנחושנו לעשות היה להעביר את התרבויות שלנו, כולל השפות, לבנו. היו לנו כל כך הרבה שאלות. איך נלך ללמד אותו פרסית וספרדית בזמן שאנחנו מדברים אנגלית אחד עם השני? והיו מיתוסים וסטיגמות שונות נגד התפתחות רב לשונית שהיינו צריכים לתהות: האם זו תהיה טעות?

קשורים: ספרים לפני השינה לתינוקות דו לשוניים

ראשית, הסתכלנו בפני בני משפחתנו המורחבת שהצליחו. אותן משפחות אמרו לנו את אותו הדבר: כל הורה דיבר עם הילדים בשפת האם שלהם, למרות שדיברו זה עם זה אנגלית. אבל ההורים האלה היו מבוגרים מאיתנו בדור, ושפת הילידים שלהם הייתה בדיוק זו, שפתם הראשונית והדומיננטית.

אבל בעלי ואני, שנינו שופטים בשפות הראשונות שלנו, אבל עכשיו היינו אומרים שאנגלית היא השפה הדומיננטית שלנו. לבעלי יש יתרון נוסף של קריאה וכתיבה בשפה הספרדית, אבל כישורי הקריאה והכתיבה הפרסית שלי הם מעוכבים ברמה של כיתה א '(הגיל שאמי הפסיקה ללמד אותנו פרסית בבית בגלל שהלימודים והשיעורים שלנו התחילו לשלוט. בערבים שלנו והיינו צריכים להתחיל באמת ללמוד אנגלית). אז אני, למשל, לא הייתי בטוח שיש לי את הכישורים והרוחב של השפה כדי לוודא שבני ילמד פרסי באותו אופן שלמדתי את זה מהורי. עם זאת, גם עם האתגר הזה, זה עדיין דבר שרצינו לעשות.

למשפחה אחת במיוחד היו שלושה ילדים שלמדו את שפות הילידים של הוריהם בנוסף לאנגלית, כולם בקריאה ובכתיבה שוטפים. משפחה זו סיפרה לנו כי בזמן שכל הורה דיבר עם ילדיו בשפת האם שלהם, הם דרשו שילדיהם ידברו עם אותו הורה באותה שפה. מאוחר יותר נודע לנו שזו נקראה מערכת "אדם אחד, שפה אחת". משפחה זו השלימה מערכת זו בשיעורי שפה אחת לשבוע שהדגישו את חלקי הקריאה והכתיבה.

רצינו שילדינו יוכלו להבין את סבא וסבתא ומשפחה מורחבת … רצינו שבננו יכיר אותם באופן מלא.

כששאלתי את הילדים אם זה שווה את כל העבודה שהוריהם העבירו להם, הם צחקו וגילגלו את העיניים, אבל אמרו כן, בהחלט. הם שנאו את כל זה אז כשעברו אחר הצהריים בשבת בשיעור שפה של שעה שנתנו להם שיעורי בית עוד יותר ממה שכבר היה להם. אבל עכשיו הם באמת הכירו את כל אחד מסביהם משני צידי המשפחה מכיוון שהם יכלו להבין אותם לגמרי ולהתחבר באופן שדיבור באותה שפה מאפשר.

חלמנו על אותן תוצאות עבור בננו וילדינו לעתיד. רצינו שילדינו יוכלו להבין את סבא וסבתא שלהם ואת המשפחה המורחבת בשפות העיקריות והשולטות יותר שלהם. בעוד ששני ההורים שלנו מדברים אנגלית מספיק טוב, רק בשפת האם שלהם הם יכולים להביע את מחשבותיהם באופן מלא, לשתף את בדיחותיהם ולהעביר את עצמם בדיוק. לשתי האמהות שלנו יש חוש הומור רודף ומהירות לספר סיפורים ובדיחות שהן יכולות לשתף רק בשפת האם שלהן. רצינו שבנו יכיר אותם באופן מלא ויוכל לקחת את העולם הרחב יותר הזה שנפתח כשמבינים מישהו בשפת האם שלהם.

אז התחלנו את התהליך בדרך בה המליצו הספרים: ברחם! בעלי היה מדבר בספרדית עם התינוק שלנו ברחם והייתי מנהל את כל השיחות איתי בפרסית. שיתפנו את המשפחות שלנו בתוכנית שלנו, וכצפוי, הם הוקלו ונרגשו. כולם רצו להיות מסוגלים לדבר בחופשיות עם בננו בשפתם מבלי שיהיה עליהם להיות מוגבלים לאנגלית המצומצמת יותר שלהם.

מתנות לסיום גן ילדים
מתנות לסיום גן ילדים

8 מתנות הסיום הטובות ביותר לגן

ספרי AAPI
ספרי AAPI

10 ספרי הסרטים הטובים ביותר שמציגים דמויות AAPI

מילאנו גם מדף ספרים של בננו בספרים בספרדית ובפרסית. ההורים שלנו אוהבים לבוא לתפוס את הספרים האלה ולקרוא לבננו. אפילו התחלתי בלימודים משלי כדי לשפר את הפארסי ולראות אם אוכל להגדיל את כישורי הכתיבה. וככל שבננו גדל, אנו מתכננים להכניס אותו לבית ספר ספרדי-אנגלי דו-לשוני (למרבה המזל זה זמין לנו בדרום קליפורניה) ולהשלים את הפרסי שלו בכמה שיעורים וקבוצות משחק.

אבל כל זה רק התכנון וההתחלה. עד כה דבקנו בזה. (מסתבר, לשמוע אחד את השני אומר דברים דומים לו כל יום עוזר לשנינו ללמוד את השפה האחרת!)

קשורים: לילדים דו-לשוניים יש כישורים חברתיים טובים יותר

ונמשיך לחקור ולחפש גם כמה מהמלכודות הפוטנציאליות בתהליך זה. בעוד שרבים האמינו שלימוד ילד יותר משפה אחת בכל פעם מעכב את התפתחות השפה שלהם, אין עדויות מדעיות המראות כי רב לשוניים מדברים מאוחר יותר. כמו כל כך הרבה לגבי ילדים, לטווח ההתפתחות יש קשת רחבה כל כך. ילדים כולם מתפתחים בקצב שלהם.

אחרים דאגו גם ששפות הדובליות יערבבו שפות, אך למרות שזה עשוי לקרות בתחילה, זה יסתדר בזמן. אני עצמי ערבבתי בהתחלה את פרסי עם האנגלית שלי כעולה מוקדם, אבל מהר מאוד למדתי לאילו מילים החברים האמריקאים החדשים שלי לא ענו. לא עבר זמן רב וההפרדה בין השפות המדוברות בעולמי הייתה ברורה ומובחנת בעיני.

יש שהביעו שזה יהיה מאמץ רב מדי עבורנו כהורים, אך כהורים, כל אחד מחליט למה היינו רוצים להשקיע זמן עבור ילדינו. עבור בעלי ואני, היכולת לשמוע יום אחד את בננו צוחק מהבדיחות של אמותינו ולהקשיב ולהבין את סיפוריהם של סבא וסבתא תהיה התגמול שאנו מחפשים עבור המסע שיצאנו אליו.

מוּמלָץ: